דברי הימים ב, פרק ט״ו, פסוק ט״ז

II Chronicles 15:16Sefaria

וְגַֽם־מַעֲכָ֞ה אֵ֣ם ׀ אָסָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ הֱסִירָהּ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה לָאֲשֵׁרָ֖ה מִפְלָ֑צֶת וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיָּ֕דֶק וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֽוֹן׃

המלך אסא הוכיח את נאמנותו המוחלטת לה' כאשר פעל נגד מעכה המכונה אֵם אָסָא, שהייתה למעשה סבתו, ולא נטה אחר הרקע המשפחתי שלו. הוא הֱסִירָהּ מִגְּבִירָה ושלל ממנה את מעמדה השלטוני כמלכה כדי למנוע ממנה להסית אנשים לעבודה זרה. עונש זה הוטל עליה משום שעשתה לאשרה מִפְלָצֶת, פסל מעורר אימה וזעזוע או לחלופין פסל בעל אופי מיני ששימש לזנות. כדי להשמיד את האליל לחלוטין אסא טחן אותו לחתיכות דקות, כלומר וַיָּדֶק, ולאחר מכן וַיִּשְׂרֹף בְּנַחַל קִדְרוֹן. השלכת האפר למי הנחל נועדה להיפטר ממנו כליל, שכן חל איסור הלכתי ליהנות מאפר של עבודה זרה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.