מלכים ב, פרק א׳, פסוק ו׳

II Kings 1:6Sefaria

וַיֹּאמְר֨וּ אֵלָ֜יו אִ֣ישׁ ׀ עָלָ֣ה לִקְרָאתֵ֗נוּ וַיֹּ֣אמֶר אֵלֵ֘ינוּ֮ לְכ֣וּ שׁ֘וּבוּ֮ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ אֲשֶׁר־שָׁלַ֣ח אֶתְכֶם֒ וְדִבַּרְתֶּ֣ם אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה הֲֽמִבְּלִ֤י אֵין־אֱלֹהִים֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל אַתָּ֣ה שֹׁלֵ֔חַ לִדְרֹ֕שׁ בְּבַ֥עַל זְב֖וּב אֱלֹהֵ֣י עֶקְר֑וֹן לָ֠כֵ֠ן הַמִּטָּ֞ה אֲשֶׁר־עָלִ֥יתָ שָּׁ֛ם לֹא־תֵרֵ֥ד מִמֶּ֖נָּה כִּי־מ֥וֹת תָּמֽוּת׃

The king's messengers abruptly cut their journey short, returning to the palace with a severe prophecy of doom from a mysterious man they encountered on the road. This sudden reversal of their mission occurs because the messengers are deeply moved by the man's words. Struck by the weight of his message, they feel an urgent need to turn back immediately and report what they have heard to the king [ביאור שטיינזלץ].

When delivering their account, however, the messengers slightly alter the original message. They present the entire rebuke, including the harsh question of whether there is no God in Israel, as a direct prophecy from God aimed squarely at the king [מלבי״ם]. This change is driven by fear. The messengers are terrified to admit that the prophet actually rebuked them personally for following the king's orders. Hoping to escape the king's anger, they frame the entire encounter as a divine message meant only for him. They justify their early return by claiming they came back simply to deliver the prophet's warning that the king will die as a consequence of his actions [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.