מלכים ב, פרק כ׳, פסוק ט״ו

II Kings 20:15Sefaria

וַיֹּ֕אמֶר מָ֥ה רָא֖וּ בְּבֵיתֶ֑ךָ וַיֹּ֣אמֶר חִזְקִיָּ֗הוּ אֵ֣ת כׇּל־אֲשֶׁ֤ר בְּבֵיתִי֙ רָא֔וּ לֹא־הָיָ֥ה דָבָ֛ר אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הִרְאִיתִ֖ם בְּאֹצְרֹתָֽי׃

תארו לעצמכם פגישה פנים אל פנים בין נביא למלך, כשיש ביניהם מתח ואי הסכמה. ישעיהו הנביא מגיע אל המלך חזקיהו לשיחה קצרה וישירה שמרגישה ממש כמו עימות. המילה וַיֹּאמֶר מתארת את ישעיהו, שפונה למלך ושואל אותו: מָה רָאוּ בְּבֵיתֶךָ? כלומר, מה בדיוק הראית לאותם אורחים זרים שבאו לבקר אותך? חזקיהו לא מנסה להתחמק. הוא עונה בכנות ובגילוי לב: אֵת כָּל אֲשֶׁר בְּבֵיתִי רָאוּ. המלך מודה שהוא החליט לחשוף בפני המשלחת הזרה את כל האוצרות שלו, מבלי להסתיר מהם אפילו דבר אחד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.