דברי הימים א, פרק י״ז, פסוק י״ד

I Chronicles 17:14Sefaria

וְהַעֲמַדְתִּ֛יהוּ בְּבֵיתִ֥י וּבְמַלְכוּתִ֖י עַד־הָעוֹלָ֑ם וְכִסְא֕וֹ יִהְיֶ֥ה נָכ֖וֹן עַד־עוֹלָֽם׃

תארו לעצמכם שאתם מקבלים הבטחה שהדבר הכי חשוב ויקר לכם יישאר במשפחה שלכם לתמיד, בלי שאף אחד יוכל לקחת אותו. ה' נותן כאן הבטחה מיוחדת וחזקה מאוד לגבי שלמה המלך. ה' מבטיח שהמלוכה תישאר תמיד רק אצל הילדים והנכדים של שלמה, ולא תעבור לאף קרוב משפחה אחר.


כדי להדגיש עד כמה ההבטחה הזו חזקה, התנ"ך משתמש בכמה מילים דומות. המילה בְּבֵיתִי מתכוונת לבית המלכות, והמילים וּבְמַלְכוּתִי וכן וְכִסְאוֹ מופיעות מיד אחר כך פשוט כדי לחזור על הדברים. בתנ"ך, כשרוצים לחזק מסר ולהראות שהוא בטוח לגמרי, חוזרים עליו פעמיים או שלוש. כשה' אומר שהמלוכה תהיה עַד־הָעוֹלָם, הכוונה היא שהיא תמשיך לצאצאים של שלמה לתמיד. המילה נָכוֹן מלמדת אותנו שכיסא המלכות שלו יהיה מבוסס, חזק ויציב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.