דברי הימים א, פרק י״ט, פסוק ט״ו

I Chronicles 19:15Sefaria

וּבְנֵ֨י עַמּ֤וֹן רָאוּ֙ כִּֽי־נָ֣ס אֲרָ֔ם וַיָּנ֣וּסוּ גַם־הֵ֗ם מִפְּנֵי֙ אַבְשַׁ֣י אָחִ֔יו וַיָּבֹ֖אוּ הָעִ֑ירָה וַיָּבֹ֥א יוֹאָ֖ב יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃ {ס}

קרה לכם פעם שסמכתם על מישהו שיעזור לכם במשימה קשה, ופתאום הוא עזב אתכם לבד? זה בדיוק מה שהרגישו בני עמון בקרב. הם סמכו מאוד על הצבא של ארם שיעזור להם, אבל ברגע שבו וּבְנֵי עַמּוֹן רָאוּ כִּי־נָס אֲרָם, כלומר כשהם ראו שצבא העזר שלהם בורח, הם איבדו את האומץ והבינו שהם לא יכולים לנצח.


בגלל זה, וַיָּנוּסוּ גַם־הֵם מִפְּנֵי אַבְשַׁי אָחִיו של יואב. הם ברחו מהקרב וַיָּבֹאוּ הָעִירָה, אל תוך העיר המוגנת והחזקה שלהם כדי להסתתר. אחרי שהאויבים ברחו, וַיָּבֹא יוֹאָב יְרוּשָׁלִָם. יואב חזר לירושלים כדי לעדכן את דוד המלך בתוצאות הקרב, וכדי שהם יוכלו להתכונן יחד לקראת הדברים הבאים שיקרו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.