דברי הימים א, פרק י״ט, פסוק ח׳

I Chronicles 19:8Sefaria

וַיִּשְׁמַ֖ע דָּוִ֑יד וַיִּשְׁלַח֙ אֶת־יוֹאָ֔ב וְאֵ֥ת כׇּל־צָבָ֖א הַגִּבּוֹרִֽים׃

עם קבלת השמועה, דוד נוקט יוזמה ושולח את יואב יחד עם הכוחות החמושים לצאת למלחמה [ביאור שטיינזלץ].

הביטוי צָבָא הַגִּבּוֹרִים מעורר עיון לשוני, שכן המילה צָבָא מנוקדת בקמץ ולא בשווא, צורה יוצאת דופן כאשר מילה ביחיד סמוכה למילה ברבים [מנחת שי]. ניקוד זה, המנתק את המילה מצורת סמיכות רגילה, מוביל להבנה כי אין מדובר ב"צבא של גיבורים", אלא בשני כוחות נפרדים שנשלחו יחד לחזית: הצבא הכללי, ובנוסף אליו גם הגיבורים [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.