דברי הימים א, פרק י״ט, פסוק ו׳

I Chronicles 19:6Sefaria

וַיִּרְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן כִּ֥י הִֽתְבָּאֲשׁ֖וּ עִם־דָּוִ֑יד וַיִּשְׁלַ֣ח חָ֠נ֠וּן וּבְנֵ֨י עַמּ֜וֹן אֶ֣לֶף כִּכַּר־כֶּ֗סֶף לִשְׂכֹּ֣ר לָ֠הֶ֠ם מִן־אֲרַ֨ם נַהֲרַ֜יִם וּמִן־אֲרַ֤ם מַֽעֲכָה֙ וּמִצּוֹבָ֔ה רֶ֖כֶב וּפָרָשִֽׁים׃

ההכרה בהשלכות החמורות של העלבון מובילה את העמונים להיערכות צבאית נרחבת לקראת עימות בלתי נמנע. כאשר בני עמון מבינים כי הִתְבָּאֲשׁוּ עִם־דָּוִיד, כלומר שעשו את עצמם שנואים, מאוסים ומתועבים בעיניו כדבר מצחין, הם מתמלאים פחד מפני המלחמה [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. מעשיהם היוו קריאת תיגר והכרזת מלחמה של ממש, והם ידעו היטב שדוד יגיב לכך בחומרה [ביאור שטיינזלץ].

כדי להתמודד עם האיום, שוכרים חנון ובני עמון צבא עזר תמורת אלף כיכר כסף, הכולל רכב ופרשים מארצות שונות [ביאור שטיינזלץ]. הכתוב מפרט את מקורותיו של צבא השכירים: מִן־אֲרַם נַהֲרַיִם וּמִן־אֲרַם מַעֲכָה וּמִצּוֹבָה. הפרשנים מבארים כי האומה הארמית הייתה גדולה ונפוצה במקומות שונים, וכל קבוצה נקראה על שם מקום מושבה [רש"י]. כך, אֲרַם מַעֲכָה הם הארמים היושבים באזור מעכה, ואֲרַם נַהֲרַיִם הם אלו היושבים על נהר פרת [רש"י], ויש המזהים קבוצה זו עם "ארם בית רחוב" [מלבי"ם]. גם צוֹבָה היא למעשה מדינה ארמית, ארם צובה [רש"י, ביאור שטיינזלץ]. תופעה זו, שבה ענפים של האומה נקראים על שם מקום ישיבתם בעוד עיקר האומה נמצא במקום אחר, קיימת גם אצל העמונים עצמם ואצל בני עשו היושבים בשעיר שבאדום [רש"י].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.