דברי הימים א, פרק ג׳, פסוק ב׳

I Chronicles 3:2Sefaria

הַשְּׁלִשִׁי֙ לְאַבְשָׁל֣וֹם בֶּֽן־מַעֲכָ֔ה בַּת־תַּלְמַ֖י מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר הָרְבִיעִ֖י אֲדֹנִיָּ֥ה בֶן־חַגִּֽית׃

ייחוסם האימהי של בנו השלישי והרביעי של דוד השפיע רבות על אופיים ועל מהלכי חייהם. הבן השלישי נקרא לְאַבְשָׁלוֹם, בתוספת האות למ"ד המשמשת מבחינה דקדוקית במקום המילה "את", ויש הרואים בה רמז לאופיו המורד ההופך את שמו החיובי ל"לא-אב-שלום". הוא מוצג כבֶּן־מַעֲכָה בַּת־תַּלְמַי מֶלֶךְ גְּשׁוּר, ציון היסטורי המבאר את בריחתו העתידית לגשור ומסביר את התנהגותו השלילית, שכן אמו נלקחה בשבי במלחמה. בדומה לכך, גם אצל הבן הָרְבִיעִי אֲדֹנִיָּה בֶן־חַגִּית, אמו מוצגת כמי שהשפיעה עליו וגידלה אותו לתרבות רעה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.