דברי הימים א, פרק ח׳, פסוק ב׳

I Chronicles 8:2Sefaria

נוֹחָה֙ הָרְבִיעִ֔י וְרָפָ֖א הַחֲמִישִֽׁי׃

Biblical family trees often present names that do not exactly match those found in earlier records. Certain individuals in the genealogical lists, such as Nohah and Rapha, appear unfamiliar compared to older historical accounts. The primary approach among commentators is that some of these individuals are actually the same people mentioned in the Torah, just recorded with slight variations. Other names in these lists, however, remain entirely unidentified.

This variation is a common feature throughout the historical records. It is understood that many people went by two different names or were known by additional nicknames, which naturally accounts for the differences between the ancient lists and later family records.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.