שמואל א, פרק י״א, פסוק י׳

I Samuel 11:10Sefaria

וַיֹּֽאמְרוּ֙ אַנְשֵׁ֣י יָבֵ֔ישׁ מָחָ֖ר נֵצֵ֣א אֲלֵיכֶ֑ם וַעֲשִׂיתֶ֣ם לָ֔נוּ כְּכׇל־הַטּ֖וֹב בְּעֵינֵיכֶֽם׃ {ס}

לקראת תום שבעת ימי ההמתנה, אנשי יבש גלעד נוקטים בתכסיס מלחמתי כדי להטעות את העמונים ולגרום להם שלא לעמוד על המשמר. מכיוון שידעו שהעזרה צפויה להגיע רק ביום הבא, הם נזקקו להרוויח זמן נוסף. בהצהרתם מָחָר נֵצֵא אֲלֵיכֶם הם משתמשים בלשון כפולה ומשתמעת לשתי פנים. כלפי חוץ המסר מתפרש כהבטחת כניעה מוחלטת, אך כוונתם האמיתית והנסתרת היא לצאת אליהם למחרת כדי להילחם בהם תוך ניצול גורם ההפתעה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.