שמואל א, פרק כ״ז, פסוק י׳

I Samuel 27:10Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אָכִ֔ישׁ אַל־פְּשַׁטְתֶּ֖ם הַיּ֑וֹם וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד עַל־נֶ֤גֶב יְהוּדָה֙ וְעַל־נֶ֣גֶב הַיְּרַחְמְאֵלִ֔י וְאֶל־נֶ֖גֶב הַקֵּינִֽי׃

תארו לעצמכם שאתם נמצאים בארץ זרה, צריכים להגן על עצמכם, וחייבים לענות בחכמה לשאלות של המלך המקומי. מה הייתם אומרים לו כדי שיסמוך עליכם לגמרי? זה בדיוק המצב של דוד כשהוא פוגש את אכיש, מלך העיר הפלשתית גת. אכיש מתעניין במה שדוד והאנשים שלו עשו באותו יום ושואל אותו אַל־פְּשַׁטְתֶּם. המילה אל כאן היא בעצם כמו המילה על, והפעולה פְּשַׁטְתֶּם מתארת חיילים שרצים ומתפזרים בשטח כדי להילחם. כלומר, אכיש שואל את דוד: על מי יצאתם להילחם היום?


דוד עונה לו בתשובה מחושבת וחכמה מאוד. הוא מספר שהוא נלחם באזור נֶגֶב, שמשמעותו אזור הדרום. הוא מזכיר מקומות ואנשים שקשורים לעם ישראל, כמו יְהוּדָה, משפחה בשם הַיְּרַחְמְאֵלִי ששייכת לשבט יהודה, ואת הַקֵּינִי, שהם צאצאים של יתרו שהתגיירו, הצטרפו לעם ישראל וגרו באותו אזור.


המטרה של דוד הייתה להטעות את אכיש בכוונה. הוא רצה שהמלך הפלשתי יחשוב שדוד נלחם נגד העם שלו ונגד החברים שלו. ככה אכיש יחשוב שעם ישראל כועס על דוד, והוא יוכל לסמוך עליו בעיניים עצומות ולהאמין שהוא בצד שלו. כדי לשמור על הסוד הגדול הזה ולדאוג שהתוכנית תעבוד, דוד הקפיד שלא יישאר אף אדם מהאויבים האמיתיים שהוא נלחם בהם, שיוכל פתאום להגיע אל אכיש ולגלות לו את האמת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.