שמואל א, פרק ז׳, פסוק א׳

I Samuel 7:1Sefaria

וַיָּבֹ֜אוּ אַנְשֵׁ֣י ׀ קִרְיַ֣ת יְעָרִ֗ים וַֽיַּעֲלוּ֙ אֶת־אֲר֣וֹן יְהֹוָ֔ה וַיָּבִ֣אוּ אֹת֔וֹ אֶל־בֵּ֥ית אֲבִינָדָ֖ב בַּגִּבְעָ֑ה וְאֶת־אֶלְעָזָ֤ר בְּנוֹ֙ קִדְּשׁ֔וּ לִשְׁמֹ֖ר אֶת־אֲר֥וֹן יְהֹוָֽה׃ {פ}

קבלת פנים מכבדת וראויה לארון ה' עוצרת את שרשרת האסונות שליוותה את נדודיו. בניגוד לאנשי בית שמש שביקשו להרחיק מעליהם את הארון כפי שעשו הפלשתים, אנשי קרית יערים קיבלו אותו בסבר פנים יפות. יחסם של אנשי בית שמש, שדחו את הארון ולא רצו להושיבו בתוכם, הוא שהביא לעונשם הכבד ולמותם של שבעים איש מתוכם, בעוד שמאנשי קרית יערים שכיבדו את הארון לא מת איש [אברבנאל]. עם הגעת הארון, יצאו כל אנשי העיר יחד כדי לחלוק לו כבוד [מלבי"ם].

הארון הובא אל בית אבינדב, שהיה ככל הנראה לוי [ביאור שטיינזלץ]. הכתוב מדגיש כי הבית שכן בַּגִּבְעָה, שהיא אזור מסוים בתוך קרית יערים [מצודת דוד]. ציון המיקום המדויק נועד להבדיל את אבינדב זה מאדם אחר בעיר שנשא שם זהה, או כדי להבהיר לאיזה משני בתיו של אבינדב הוכנס הארון [רד"ק, מלבי"ם].

לצורך הטיפול בארון, את אלעזר בנו קִדְּשׁוּ. הפרשנים מסכימים כי משמעות הקידוש כאן היא הזמנה וייעוד לתפקיד. מהותה של קדושה זו היא פרישה מכל שאר עיסוקי החול והתמסרות בלעדית למטרה זו [מלבי"ם]. התפקיד שהוטל עליו היה לִשְׁמֹר את הארון. שמירה זו לא דרשה טיפול פיזי בארון עצמו, אלא דאגה להצבתו במקום מכובד ללא הזנחה או הפרעה [ביאור שטיינזלץ]. אלעזר הופקד לשמור על טהרת הבית, לכבד את המקום, לנקות ולסדר לפני הארון, וכן לוודא שלא ייכנסו אנשים זרים להביט בו [רד"ק, מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ו׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.