שמואל א, פרק ז׳, פסוק ו׳

I Samuel 7:6Sefaria

וַיִּקָּבְצ֣וּ הַ֠מִּצְפָּ֠תָה וַיִּֽשְׁאֲבוּ־מַ֜יִם וַֽיִּשְׁפְּכ֣וּ ׀ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֗ה וַיָּצ֙וּמוּ֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וַיֹּ֣אמְרוּ שָׁ֔ם חָטָ֖אנוּ לַֽיהֹוָ֑ה וַיִּשְׁפֹּ֧ט שְׁמוּאֵ֛ל אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּצְפָּֽה׃

מעמד התשובה הלאומי במצפה מאגד בתוכו שורת פעולות פיזיות ורוחניות של היטהרות. העם מתכנס לפולחן פומבי הכולל טקסים סמליים, צום, וידוי מילולי ותיקון חברתי ומעשי.

הפעולה הראשונה, וַיִּקָּבְצ֣וּ, מעידה על התלכדות לאומית ורצון משותף לעבוד את ה' שכם אחד [מלבי"ם].

לאחר מכן מתבצע טקס ייחודי: וַיִּֽשְׁאֲבוּ־מַ֜יִם וַֽיִּשְׁפְּכ֣וּ. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שמדובר בביטוי מטפורי לכך שהעם שפך את לבו בתשובה ובתפילה לפני ה'. לצד זאת, יש הדורשים את הפעולה כתיאור של שאיבת והזלת דמעות בכי רבות [מלבי"ם, מצודת דוד]. פרשנים אחרים רואים בכך טקס פיזי ממש בעל משמעות סמלית: שפיכת המים מבטאת הכנעה עמוקה, כאומרים לה' שהם חסרי אונים כמים הללו הנשפכים ארצה ואינם ניתנים לאיסוף [רש"י, ביאור שטיינזלץ], או לחלופין כסמל לכפרת עוונות, מתוך תפילה שחטאיהם יימחו ויישכחו כמים שעברו ואינם [רד"ק]. גישה נוספת מסבירה את שפיכת המים כסמל לריקון הלב מדברי הבלי העולם והליצנות, במטרה לפנות מקום לדברי התורה שנמשלו למים חיים [חומת אנך].

כחלק מתהליך ההיטהרות וַיָּצ֙וּמוּ֙, כדי לבחון את עוונות היחיד והרבים ולפרוש מהם [מלבי"ם]. הצום לווה בהצהרה פומבית של חרטה וקבלה מחדש של עול מלכות שמים, כאשר וַיֹּ֣אמְרוּ שָׁ֔ם חָטָ֖אנוּ [ביאור שטיינזלץ]. וידוי זה נועד במיוחד לכפר על העבירות שבין אדם למקום [מלבי"ם]. מנגד, קיימת מסורת מדרשית עתיקה ולפיה שמואל הנביא הוא זה שאמר "חטאנו" כנציג שלבש את חלוקן של כל ישראל והתוודה בעבורם, אף שהקריאה המקובלת והפשוטה היא שהעם עצמו הוא זה שהתוודה [מנחת שי].

אולם, התשובה כלפי שמים אינה שלמה ללא תיקון חברתי, ולכן וַיִּשְׁפֹּ֧ט שְׁמוּאֵ֛ל. מכיוון שעל עבירות שבין אדם לחברו לא מועילה תשובה בלבד, שמואל נטל את הסמכות והכריע בסכסוכי ממון ודברים שבין איש לרעהו [רש"י, מצודת דוד, מלבי"ם]. במסגרת משפט זה, הוא אף העניש את החוטאים בהתאם לעוונות שעליהם התוודו, והורה לעם הלכה למעשה כיצד עליהם לשוב אל ה' [רד"ק, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.