ישעיהו, פרק ט״ז, פסוק י״ג

Isaiah 16:13Sefaria

זֶ֣ה הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהֹוָ֛ה אֶל־מוֹאָ֖ב מֵאָֽז׃

קרה לכם פעם שהזהירו אתכם ממשהו לפני המון זמן, ופתאום הגיע הרגע שבו זה באמת עומד לקרות? הנביא ישעיהו מעביר הודעה לא פשוטה לעם שנקרא מואב, על עונש חמור שהם עומדים לקבל. הוא אומר להם זֶה הַדָּבָר, כלומר, זהו העונש הסופי שבו מלך אחר יכבוש אותם ואי אפשר יהיה להציל אותם. ישעיהו מדגיש שזהו עונש אֲשֶׁר דִּבֶּר ה', וזו לא סתם אמירה רגילה. זו החלטה סופית של ה', ממש כמו מלך שגוזר גזרה על המשרתים שלו ואף אחד לא יכול לשנות אותה. הנביא מוסיף את המילה מֵאָז, כדי להסביר שההחלטה הזו לא התקבלה פתאום. ה' קבע את זה כבר לפני המון זמן, בימים עברו. אז למה ישעיהו חוזר על זה דווקא עכשיו? כי בעבר, כשה' דיבר על העונש הזה, הוא נאמר באופן כללי ולא היה ברור מתי בדיוק הוא יקרה. כעת, ישעיהו בא להודיע להם שהזמן הכללי נגמר, והוא קובע את הרגע המדויק שבו זה עומד להתרחש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.