ישעיהו, פרק כ״ז, פסוק י׳

Isaiah 27:10Sefaria

כִּ֣י עִ֤יר בְּצוּרָה֙ בָּדָ֔ד נָוֶ֕ה מְשֻׁלָּ֥ח וְנֶעֱזָ֖ב כַּמִּדְבָּ֑ר שָׁ֣ם יִרְעֶ֥ה עֵ֛גֶל וְשָׁ֥ם יִרְבָּ֖ץ וְכִלָּ֥ה סְעִפֶֽיהָ׃

יצא לכם פעם לראות מבנה ישן שאיש לא גר בו, ופתאום צמחים מתחילים לגדול מתוך הרצפה שלו? כשמקום נשאר ריק, הטבע פשוט משתלט עליו. אנחנו לומדים כאן על מה שיקרה לערי האויב הגדולות שהציקו לעם ישראל. בניגוד לעם ישראל ש׳ה תמיד דואג לו ונותן לו תקווה להמשיך הלאה, הערים של הרשעים יישארו שוממות לגמרי.


אותה עִיר בְּצוּרָה, שהיא עיר גדולה עם חומות ומבצרים חזקים, תהפוך להיות בָּדָד, כלומר יחידה וריקה לחלוטין מאנשים. כל נָוֶה, שזה האזור של הבתים, החצרות והגינות, יהיה מְשֻׁלָּח וְנֶעֱזָב. המקום פשוט יהפוך להפקר וייראה כמו ארץ מדבר נטושה שאף אחד לא מטפל בה.


ומה יקרה כשלא יהיו שם בני אדם? חיות הבר יתפסו את המקום. שָׁם יִרְעֶה עֵגֶל, כלומר בהמות יגיעו לאכול מהצמחים, ולא רק יבקרו לרגע אלא וְשָׁם יִרְבָּץ, הן ממש ישכבו לנוח ויישארו לגור שם בקביעות. אותן חיות יאכלו עד הסוף את כל הסְעִפֶיהָ, שהם ענפי העצים שיגדלו פרא בכל מקום בלי שאף אחד יפריע להם. כך העיר שהייתה פעם מלאה ברעש של אנשים, תהפוך למקום שקט ששייך רק לטבע ולחיות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.