ישעיהו, פרק נ״ד, פסוק ו׳

Isaiah 54:6Sefaria

כִּֽי־כְאִשָּׁ֧ה עֲזוּבָ֛ה וַעֲצ֥וּבַת ר֖וּחַ קְרָאָ֣ךְ יְהֹוָ֑ה וְאֵ֧שֶׁת נְעוּרִ֛ים כִּ֥י תִמָּאֵ֖ס אָמַ֥ר אֱלֹהָֽיִךְ׃

מערכת היחסים בין ה' לעם ישראל בגלות נמשלת למשבר נישואין זמני ולא לניתוק סופי. האומה מתוארת כִּי כְאִשָּׁה עֲזוּבָה וַעֲצוּבַת רוּחַ, כלומר אישה שבעלה כעס עליה והתרחק, והיא מלאת צער על עזיבתו אך נותרת נאמנה לו. מתוך רחמים על מצבה המדוכא, קְרָאָךְ ה' לשוב אליו בגלוי, כבעל המזמין את אשתו בחזרה. הדימוי נחתם במילים וְאֵשֶׁת נְעוּרִים כִּי תִמָּאֵס, המבטאות את הרעיון שכשם שבעל אינו מואס לחלוטין באשתו הראשונה גם אם נוצר ביניהם ריחוק זמני, כך ה' זוכר לעם ישראל את חסד נעוריהם ולעולם לא ידחה אותם לתמיד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.