ישעיהו, פרק ס״ב, פסוק ח׳

Isaiah 62:8Sefaria

נִשְׁבַּ֧ע יְהֹוָ֛ה בִּימִינ֖וֹ וּבִזְר֣וֹעַ עֻזּ֑וֹ אִם־אֶתֵּן֩ אֶת־דְּגָנֵ֨ךְ ע֤וֹד מַֽאֲכָל֙ לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ וְאִם־יִשְׁתּ֤וּ בְנֵֽי־נֵכָר֙ תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר יָגַ֖עַתְּ בּֽוֹ׃

ה' מעניק לעם ישראל הבטחה מוחלטת לשלווה וביטחון ביבול שייצרו, ללא שליטת אויבים. כדי לאשר זאת נִשְׁבַּע יְהֹוָה בִּימִינוֹ וּבִזְרוֹעַ עֻזּוֹ, כלומר הוא נשבע בכוחו ובגבורתו הנצחית שימנע לקיחת תבואה בכוח, בין אם הישועה תבוא בזכות מעשיהם הטובים של ישראל ובין אם בכוחו העצמי. השבועה מנוסחת כהבטחה נחרצת, אִם־אֶתֵּן אֶת־דְּגָנֵךְ עוֹד מַאֲכָל לְאֹיְבַיִךְ וְאִם־יִשְׁתּוּ בְנֵי־נֵכָר תִּירוֹשֵׁךְ, ולפיה אויבים קרובים ורחוקים לא יגזלו עוד את התבואה ואת היין החדש אֲשֶׁר יָגַעַתְּ בּוֹ והשקעת בו עבודה רבה של עיבוד ואיסוף. שלווה זו תתאפשר משום שלעתיד לבוא המציאות תשתנה, העם לא ייכשל עוד בחטאי המעשרות שהביאו בעבר לגזל היבול, ויזכה ליהנות מפרי עמלו בקדושה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.