ישעיהו, פרק ס״ב, פסוק ט׳

Isaiah 62:9Sefaria

כִּ֤י מְאַסְפָיו֙ יֹאכְלֻ֔הוּ וְהִֽלְל֖וּ אֶת־יְהֹוָ֑ה וּמְקַבְּצָ֥יו יִשְׁתֻּ֖הוּ בְּחַצְר֥וֹת קׇדְשִֽׁי׃ {ס}

הבטחה לשלווה ולביטחון חקלאי בארץ ישראל, שבה עמלו של האדם לא ייבזז על ידי זרים, אלא מְאַסְפָיו של הדגן מן השדה יֹאכְלֻהוּ בעצמם. אכילה זו תלווה בהודיה לה' על שפע הטובה בברכת המזון, כשהבעלים ייהנו מפרי עמלם וְהִלְלוּ אֶת יְהֹוָה, פעולה הרומזת גם להילול על אכילת מעשר שני ונטע רבעי. במקביל, וּמְקַבְּצָיו שאספו את הענבים ליין הם אלו שיִשְׁתֻּהוּ מתוך שמחה ורוגע. השתייה תתקיים בְּחַצְרוֹת קָדְשִׁי, כלומר בתוך חומות ירושלים הנחשבת לחצרותיו של ה', בניגוד לעבר שבו האויבים גזלו את היבול ושתו אותו בארצותיהם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.