איוב, פרק ד׳, פסוק ט״ז

Job 4:16Sefaria

יַעֲמֹ֤ד ׀ וְֽלֹא־אַכִּ֬יר מַרְאֵ֗הוּ תְּ֭מוּנָה לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י דְּמָמָ֖ה וָק֣וֹל אֶשְׁמָֽע׃

במהלך חלום נבואי, ישות רוחנית יַעֲמֹד מול הדובר לזמן מה, אך מהותה נותרת בלתי נתפסת עבורו. וְלֹא־אַכִּיר מַרְאֵהוּ, כלומר אף על פי שצורה כלשהי או תְּמוּנָה ניצבה ממש לְנֶגֶד עֵינָי, זהותה נותרה מעורפלת. חוסר הזיהוי נובע מכך שעיני בשר מתקשות לתפוס מציאות מלאכית, בין אם היא לובשת צורה מוחשית ובין אם היא השגה שכלית פנימית בלבד. בהמשך החזון עובר הדובר מראייה לשמיעה ומעיד כי דְּמָמָה וָקוֹל אֶשְׁמָע. זהו קול נבואה חלש ודק הבוקע מתוך השקט, ולחלופין קול פנימי שהדובר זכה לשמוע לבדו בעוד שסביבו שררה דממה מוחלטת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.