איוב, פרק ד׳, פסוק ט׳

Job 4:9Sefaria

מִנִּשְׁמַ֣ת אֱל֣וֹהַּ יֹאבֵ֑דוּ וּמֵר֖וּחַ אַפּ֣וֹ יִכְלֽוּ׃

חורשי האוון מוצאים את סופם באובדן פתאומי המתרחש ללא כל מאמץ, כאשר רק מִנִּשְׁמַת אֱלוֹהַּ, כעין נשיבה קלה והבל פה, הם יֹאבֵדוּ ממקומם. יתרה מכך, וּמֵרוּחַ אַפּוֹ, שהיא סערת כעסו החזקה של ה', הרשעים יִכְלוּ ויושמדו לחלוטין מן המציאות ללא כל זכר. עונש מהיר ומוחלט זה, המזכיר אירועים היסטוריים כדור המבול וטביעת המצרים בים סוף, שמור לרשעים בלבד ואינו פוקד את הנקיים מחטא. מתוך כך עולה גם מסר של נחמה לאיוב, שכן עצם הישארותו בחיים חרף ייסוריו מעידה שה' לא דן אותו לכליה מוחלטת כדרך הרשעים וכי עדיין יש לו תקנה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.