יהושע, פרק י״ד, פסוק י״א

Joshua 14:11Sefaria

עוֹדֶ֨נִּי הַיּ֜וֹם חָזָ֗ק כַּֽאֲשֶׁר֙ בְּי֨וֹם שְׁלֹ֤חַ אוֹתִי֙ מֹשֶׁ֔ה כְּכֹ֥חִי אָ֖ז וּכְכֹ֣חִי עָ֑תָּה לַמִּלְחָמָ֖ה וְלָצֵ֥את וְלָבֽוֹא׃

כלב בן יפונה מציג הצהרה נחרצת של חיוניות גופנית ונפשית שלא נפגעה כלל, למרות עשרות השנים שחלפו. דבריו נאמרים על רקע בקשתו לקבל את העיר חברון לנחלה, ומטרתם להקדים תרופה למכה: הוא חושש שיהושע ידחה את בקשתו בטענה שהוא זקן מדי וחסר כוח לכבוש את העיר [מצודת דוד].

כדי להפריך טענה אפשרית זו, כלב מצהיר כי עוֹדֶנִּי הַיּוֹם חָזָק, ומתכוון בכך הן לליבו האמיץ שאינו נרתע מדבר, והן לכוחו הפיזי [מלבי"ם]. השימוש בכ"ף הדימוי הכפולה בביטוי כְּכֹחִי אָז וּכְכֹחִי עָתָּה בא ללמד על שוויון מוחלט בין התקופות, כאילו אמר שכוחו אז הוא ככוחו עתה, ולהפך [רד"ק]. עם זאת, ניסוח זה מעורר תמיהה מסוימת, שכן מבחינה לשונית היה הגיוני יותר להשוות את ההווה לעבר ולומר "ככוחי עתה ככוחי אז". הסיבה להיפוך היא שגבורתו וכוחו האמיתי של כלב לא היו גלויים וידועים בעבר, אלא הוכחו רק עתה, לאחר שלחם בפועל בצבא. לכן, הוא משווה את העבר אל ההווה המוכח, ומשער שכוחו אז היה זהה בדיוק לכוחו המוכח כיום [מלבי"ם].

את דבריו הוא חותם בהבהרה לגבי מהות כוחו. הוא מדגיש שהוא עדיין כשיר בשני מישורים: גם לַמִּלְחָמָה – כלומר להילחם בכוחו העצמי, וגם וְלָצֵאת וְלָבוֹא – להנהיג את העם ולהורות להם תכסיסי מלחמה [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.