שופטים, פרק י׳, פסוק ד׳

Judges 10:4Sefaria

וַֽיְהִי־ל֞וֹ שְׁלֹשִׁ֣ים בָּנִ֗ים רֹֽכְבִים֙ עַל־שְׁלֹשִׁ֣ים עֲיָרִ֔ים וּשְׁלֹשִׁ֥ים עֲיָרִ֖ים לָהֶ֑ם לָהֶ֞ם יִקְרְא֣וּ ׀ חַוֺּ֣ת יָאִ֗יר עַ֚ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּאֶ֥רֶץ הַגִּלְעָֽד׃

עושר מופלג וכוח פוליטי אפיינו את שלטונו של יאיר הגלעדי, וייתכן שבזכותם נבחר מלכתחילה לשופט. היו לוֹ שְׁלֹשִׁים בָּנִים מכובדים אשר רכבו עַל שְׁלֹשִׁים עֲיָרִים, שהם בהמות רכיבה כגון חמורים צעירים או סוסים מובחרים המהווים סמל למעמד רם, והכתוב משתמש במשחק מילים כשהוא מציין שוב וּשְׁלֹשִׁים עֲיָרִים לָהֶם, כשהפעם הכוונה לעיירות פרזות שכל בן שלט על אחת מהן. עיירות אלו מכונות חַוֹּת יָאִיר, ויש הסבורים כי הבנים זכו לשלוט באותן ערים קדומות אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ הַגִּלְעָד שכבר נשאו שם זה מימי משה. מנגד, ייתכן שאלו ערים אחרות לחלוטין שרק זכו לכינוי כבוד זה, כפי שמרמז הניסוח לָהֶם יִקְרְאוּ, בשל זהות השם בין השופט לבין הגיבור ההיסטורי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.