שופטים, פרק י׳, פסוק ו׳

Judges 10:6Sefaria

וַיֹּסִ֣יפוּ ׀ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לַעֲשׂ֣וֹת הָרַע֮ בְּעֵינֵ֣י יְהֹוָה֒ וַיַּעַבְד֣וּ אֶת־הַבְּעָלִ֣ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּר֡וֹת וְאֶת־אֱלֹהֵ֣י אֲרָם֩ וְאֶת־אֱלֹהֵ֨י צִיד֜וֹן וְאֵ֣ת ׀ אֱלֹהֵ֣י מוֹאָ֗ב וְאֵת֙ אֱלֹהֵ֣י בְנֵֽי־עַמּ֔וֹן וְאֵ֖ת אֱלֹהֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיַּעַזְב֥וּ אֶת־יְהֹוָ֖ה וְלֹ֥א עֲבָדֽוּהוּ׃

קרה לכם פעם שהצלחתם להתגבר על הרגל לא טוב, התאפקתם יפה, אבל אחרי כמה זמן חזרתם אליו שוב? זה בדיוק מה שקרה לבני ישראל. אחרי תקופה שבה הם התנהגו טוב והיו נאמנים לה' בזמן השופטים הקודמים, הם שוב חזרו למעשים הרעים. המילה וַיֹּסִפוּ מלמדת אותנו על החזרה הזו לאחור. הפעם המצב היה חמור במיוחד, והם הושפעו כל כך מהעמים שחיו סביבם, עד שהם התחילו לעבוד שבעה סוגים שונים של עבודה זרה ואלילים. ההתרחקות הגדולה ביותר שלהם מתוארת במילים וַיַּעַזְבוּ אֶת ה' וְלֹא עֲבָדוּהוּ. הכפילות הזו באה ללמד אותנו על נטישה מוחלטת. בניגוד לפעמים קודמות שבהן בני ישראל ניסו לשלב ולעבוד גם את ה' וגם את הפסלים ביחד, הפעם הם פשוט עזבו את ה' לגמרי, והחליטו לעבוד אך ורק את האלילים של השכנים שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.