שופטים, פרק י׳, פסוק ט׳

Judges 10:9Sefaria

וַיַּעַבְר֤וּ בְנֵֽי־עַמּוֹן֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן לְהִלָּחֵ֛ם גַּם־בִּיהוּדָ֥ה וּבְבִנְיָמִ֖ין וּבְבֵ֣ית אֶפְרָ֑יִם וַתֵּ֥צֶר לְיִשְׂרָאֵ֖ל מְאֹֽד׃

קרה לכם פעם שהרגשתם שצרות מגיעות מכל כיוון וממש סוגרות עליכם? זה בדיוק מה שמרגישים בני ישראל. בני עמון, האויבים שלהם, הולכים ומתחזקים. הם לא נשארים רק באזור שלהם, אלא חוצים את נהר הירדן ונכנסים עמוק אל תוך האזורים הטובים והפוריים של שבטי יהודה, בנימין ואפרים.


המצב הזה יוצר מצוקה קשה. המילה וַתֵּצֶר מגיעה מהמילים צפיפות ודוחק, והיא מתארת עד כמה המלחמה הציקה, לחצה והעיקה על עם ישראל. אבל הלחץ העצום הזה גורם לעם להתעורר. הם מבינים פתאום שהפסלים והאלילים שהם בחרו לעבוד להם לא באמת יכולים לעזור או להציל אותם. לכן, הם זועקים אל ה׳ ומתוודים על כך שעזבו אותו. הם חוזרים אל ה׳ בלב שלם ומבקשים בקשה מיוחדת: הם מסכימים לקבל עליהם עונש שמגיע ישירות מהשמיים, כמו רעב למשל, אבל מתחננים שה׳ יציל אותם מהסבל ומהמלחמה מול אויבים בשר ודם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.