מיכה, פרק ב׳, פסוק י״ב

Micah 2:12Sefaria

אָסֹ֨ף אֶאֱסֹ֜ף יַעֲקֹ֣ב כֻּלָּ֗ךְ קַבֵּ֤ץ אֲקַבֵּץ֙ שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֥חַד אֲשִׂימֶ֖נּוּ כְּצֹ֣אן בׇּצְרָ֑ה כְּעֵ֙דֶר֙ בְּת֣וֹךְ הַדׇּֽבְר֔וֹ תְּהִימֶ֖נָה מֵאָדָֽם׃

דברי הנביא מציגים חיזיון דרמטי של איסוף עם ישראל, תוך שימוש בדימוי של עדר צאן עצום המכונס יחדיו. עם זאת, קיימת מחלוקת מהותית באשר לאופיו של איסוף זה, האם מדובר בנבואת נחמה או באזהרת פורענות [רד"ק, ביאור שטיינזלץ].

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא כי מדובר בנבואת נחמה המתארת את קיבוץ הגלויות באחרית הימים, אז יאסוף ה' את כל העם חזרה לארצם. הבחנה מעניינת מוצגת בכפל הלשון שבתחילת הפסוק: המילים אָסֹף אֶאֱסֹף מתייחסות לעשרת השבטים שגלו יחד וזקוקים רק להכנסה אל תוך הארץ, בעוד שהמילים קַבֵּץ אֲקַבֵּץ מכוונות לשבט יהודה שנפוץ לכל עבר וזקוק לקיבוץ מן הפיזור [מלבי"ם]. לעומת זאת, גישה אחרת רואה בפסוק המשך ישיר לנבואות הזעם שסביבו. לפי פירוש זה, האיסוף אינו גאולה אלא תיאור של מצור. העם ינוס בבהלה מפני האויב ויסתגר בעל כורחו בתוך הערים הבצורות, חסר אונים ומושפל כצאן [רד"ק].

הנביא משתמש במונחים מעולם הרעייה כדי להמחיש את ההתכנסות. המילים כְּצֹאן בָּצְרָה מתארות עדר גדול המכונס בבטחה בתוך מבצרי גדרות הצאן [רש"י, מצודת ציון], או לחלופין דימוי לעיר האדומית הגדולה בצרה, שהייתה ידועה באוכלוסיית המקנה הרבה שבה [רד"ק, אבן עזרא]. המילה הַדָּבְרוֹ מציינת את דיר הצאן, המקום שאליו הרועה מנהיג ומכוון את העדר [רש"י, אבן עזרא, מצודת ציון].

בסיומו של הפסוק, המילים תְּהִימֶנָה מֵאָדָם חותמות את התיאור בדימוי קולי עז, ולפיו הערים יהמו וירעשו מרוב בני אדם שיתקבצו בתוכן. על פי פירוש הנחמה, מדובר בהמולה חיובית ושוקקת חיים של ארץ המלאה שוב בתושביה [מצודת דוד], ואילו על פי פירוש הפורענות, זהו קול המייתם וזעקתם של הנצורים החרדים מפני האויב [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.