נחמיה, פרק ו׳, פסוק ה׳

Nehemiah 6:5Sefaria

וַיִּשְׁלַח֩ אֵלַ֨י סַנְבַלַּ֜ט כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֛ה פַּ֥עַם חֲמִישִׁ֖ית אֶֽת־נַעֲר֑וֹ וְאִגֶּ֥רֶת פְּתוּחָ֖ה בְּיָדֽוֹ׃

סנבלט שולח את משרתו בפעם החמישית, והפעם הוא מעביר את המסר בשני ערוצים מקבילים: בעל פה ובכתב. המילים אֶת נַעֲרוֹ מתפרשות כמשלוח המסר על ידי המשרת או יחד עמו [רש"י, מצודת דוד]. המשרת נשא עמו מסר בעל פה, כַּדָּבָר הַזֶּה, שנועד לחזור על הבקשה להיפגש בכפירים [מלבי"ם].

מלבד הדברים שנאמרו בעל פה, הביא עמו המשרת אִגֶּרֶת פְּתוּחָה. הפרשנים מציגים זוויות שונות לגבי משמעות היותה של האיגרת פתוחה. יש מי שמסביר שהאיגרת הייתה פשוט פרושה וגלויה [אבן עזרא]. לעומת זאת, פרשנים אחרים מבארים שהאיגרת נשלחה ללא חותם שסוגר אותה כנהוג, כך שכל אדם יכול היה לקרוא את הכתוב בה [ביאור שטיינזלץ, מצודת דוד].

לשליחת איגרת בלתי חתומה וגלויה היו שתי מטרות. מטרה אחת הייתה להדגיש את הדחיפות והנחיצות של העניין [מלבי"ם]. המטרה השנייה הייתה לפרסם את תוכן המכתב ברבים. בכך שסנבלט נמנע מלחתום את האיגרת, הוא שידר שאינו פועל בסתר, והזמין למעשה כל מי שחפץ בכך לבוא ולקרוא את הדברים [ביאור שטיינזלץ, מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.