נחמיה, פרק ז׳, פסוק ל״ג

Nehemiah 7:33Sefaria

אַנְשֵׁ֥י נְב֛וֹ אַחֵ֖ר חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ {ס}

A detailed record of the people returning from the Babylonian exile naturally includes the names of their hometowns. One of the returning groups belongs to a city recorded as the other Nebo. While this might sound like a simple description to distinguish it from another place, the phrase is actually the complete name of the town.

A parallel account of this journey exists in the Book of Ezra, but there, the town is listed by the shorter name of Nebo alone. This variation is common throughout the records. During that era, it was normal for towns and regions to be known by multiple names or popular nicknames. The written accounts simply captured the different ways the everyday people referred to their hometowns. Therefore, the minor differences in location names between the two historical lists merely reflect the natural, varied speech of the people at the time [מצודת דוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.