במדבר, פרק א׳, פסוק מ׳

פרשת במדבר

Numbers 1:40Sefaria

לִבְנֵ֣י אָשֵׁ֔ר תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמֹ֗ת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃

יצא לכם פעם להסתכל בחומש ולשים לב לסימנים הקטנים שיש מתחת לאותיות? הסימנים האלה עוזרים לנו לדעת בדיוק איך לקרוא כל מילה. עכשיו, כשסופרים את האנשים משבט אשר שיכולים לצאת לצבא, מונים את כל מי שהגיע לגיל עשרים ויותר. כאשר קוראים את המילה וָמַעְלָה, המפרשים מלמדים אותנו לשים לב לפרט חשוב. מתחת לאות מ' במילה הזאת אין סימן מיוחד שנקרא מתג, ולכן צריך לקרוא אותה בצורה רגילה וקצרה, בלי להאריך את הצליל שלה. כך אנחנו שומרים על הקריאה המדויקת של התורה בדיוק כפי שעברה אלינו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ט
פסוק מ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.