במדבר, פרק א׳, פסוק כ״א

פרשת במדבר

Numbers 1:21Sefaria

פְּקֻדֵיהֶ֖ם לְמַטֵּ֣ה רְאוּבֵ֑ן שִׁשָּׁ֧ה וְאַרְבָּעִ֛ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ {פ}

מניין יוצאי הצבא של שבט ראובן עומד על ארבעים ושישה אלף וחמש מאות איש. נתון עגול זה מעורר תמיהה, שכן קשה להניח שלא חסר או נוסף אפילו אדם אחד למניין. ההסבר לכך הוא שהתורה אינה מקפידה תמיד על ציון מספרים מדויקים לחלוטין, אלא נוקטת לעיתים במספרים מעוגלים. תופעה זו מוכרת ממקומות נוספים, כדוגמת הציווי לספור חמישים ימי עומר אף על פי שבפועל סופרים ארבעים ותשעה ימים, או הציווי להלקות בארבעים מכות למרות שמדובר בשלושים ותשע מכות בלבד [פני דוד].

המילה פְּקֻדֵיהֶם מנוסחת בלשון רבים, כיוון שהיא מתייחסת לפרטים השונים המרכיבים את השבט. זאת בשונה מהתיאור המופיע בהמשך אצל שבט שמעון, שם נכתב "ופקודיו" בלשון יחיד מתוך התייחסות לשבט כולו כגוף אחד. חרף ההבדל הדקדוקי, המשמעות של שתי הצורות נותרת זהה [ביאור יש"ר].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.