עושר שהושג בקלות, ללא טורח או בדרכים פסולות, הוא הוֹן מֵהֶבֶל שסופו להתפזר ויִמְעָט, שכן אדם אינו מעריך כסף שלא עמל עבורו. לעומת זאת, מי שפועל במתינות וְקֹבֵץ עַל־יָד את רכושו בעבודת כפיים, שומר על כספו וכך יַרְבֶּה את עושרו. עיקרון זה תקף גם לקניין חכמה, שכן ניסיון ללמוד כמויות גדולות בבת אחת יוביל לשכחה, ואילו למידה עקבית של מעט בכל יום מבטיחה שהידע יישמר. בנוסף, יש המפרשים פסוק זה על מתן צדקה, ולפיהם רכוש שאדם שומר לעצמו הוא הבל, אך הון שהוא מוסר לאחרים נאסף במקום שהוא מעל שליטת ידו, בשמים, ושם הוא הולך ומתרבה.
משלי, פרק י״ג, פסוק י״א
ה֭וֹן מֵהֶ֣בֶל יִמְעָ֑ט וְקֹבֵ֖ץ עַל־יָ֣ד יַרְבֶּֽה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.