משלי, פרק י״ג, פסוק ב׳

Proverbs 13:2Sefaria

מִפְּרִ֣י פִי־אִ֭ישׁ יֹ֣אכַל ט֑וֹב וְנֶ֖פֶשׁ בֹּגְדִ֣ים חָמָֽס׃

כוחם של הדיבור והמחשבה מעצב את מציאותו הפיזית והרוחנית של האדם, וכן את סביבתו. חציו הראשון של הפסוק, מִפְּרִי פִי אִישׁ יֹאכַל טוֹב, מלמד כי האדם ניזון ומתוגמל בזכות דיבוריו הטובים [ביאור שטיינזלץ, אבן עזרא]. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שפירות הפה הם מילים של תורה, אשר בזכותם האדם זוכה לשפע בעולם הזה, בעוד הקרן נשמרת לו לעולם הבא. יש הממקדים זאת באמירת ברכות על המזון, שכן אדם טוב הוא מי שאינו נהנה מהעולם ללא ברכה [אלשיך].

לצד הפירוש הרוחני, ישנם פרשנים המבארים את הפסוק על דרך הפשט ונוהג שבעולם. אדם נאמן השומר על הבטחותיו ועל מוצא שפתיו יזכה לאכול מעמלו ביושר [מלבי"ם]. הפה מסמל גם את החכמה, וכאשר אדם מוציא מפיו דברי חכמה, הוא לא רק מיטיב עם אחרים, אלא גם מפתח ומשלים את שכלו שלו [רלב"ג, עמנואל הרומי]. השימוש בחכמה לטוב משול לאכילה מהצד החיובי של עץ הדעת [מלבי"ם].

בחציו השני של הפסוק, וְנֶפֶשׁ בֹּגְדִים חָמָס, הפרשנים מסכימים כי הפועל יֹאכַל או המילה מִפְּרִי נמשכים מחלקו הראשון של הפסוק, כלומר: נפש הבוגדים תאכל חמס. המילה נֶפֶשׁ מתפרשת כאן גם במשמעות של רצון וחפץ. בניגוד לאיש הטוב המדבר דברי חכמה, הבוגדים מעלימים את כוונותיהם האמיתיות, וכל רצונם ומחשבתם מלאים בעשיית עוול ופשע [רש"י, רלב"ג, אמרי דעת].

הבוגדים מתוארים כמי שמפירים את אמונתם ומשתמשים במידותיהם לרעה [מלבי"ם], או כמי שנהנים מהעולם ללא ברכה ובכך גוזלים ומועלים בה' [אלשיך]. בסופו של דבר, פרי מעשיהם חוזר אליהם: הם ישבעו מתגמול העוול שעשו, יסבלו מידי חומסים אחרים, ואף יפיצו את פחיתות המידות לסביבתם [אבן עזרא, מצודת דוד, עמנואל הרומי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.