משלי, פרק י״ג, פסוק ו׳

Proverbs 13:6Sefaria

צְ֭דָקָה תִּצֹּ֣ר תׇּם־דָּ֑רֶךְ וְ֝רִשְׁעָ֗ה תְּסַלֵּ֥ף חַטָּֽאת׃

המסלול המוסרי של חיי האדם מעוצב על ידי מעשיו ותכונות נפשו. בעוד שהטוב משמש כמגן ושומר, הרוע פועל ככוח הרסני המכשיל ומעוות את דרכו של האדם הבוחר בו.

החלק הראשון של הפסוק עוסק בכוחה המגן של הצְדָקָה, המפורשת כצדק, יושר ושלמות [ביאור שטיינזלץ, עמנואל הרומי]. יש הרואים בה התייחסות למצוות שבין אדם לה' [מלבי"ם], או למעשה נתינת הצדקה עצמו [מצודת דוד]. צדקה זו תִּצֹּר, כלומר תשמור ותגן, על תָּם־דָּרֶךְ, שהוא אדם שדרכו תמימה, ישרה ונקייה מחסרונות [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ, מלבי"ם]. רוב הפרשנים מסכימים כי הצדקה והיושר שומרים על האדם מנזקים גשמיים ורוחניים ומסייעים לו לדבוק בדרך הישר. מצוות הצדקה עצמה הופכת למליצת יושר עבור הנותן, בתנאי שנעשתה בתמימות ולא מתוך גאווה [מצודת דוד]. מנגד, יש המדגישים כי תמימות טבעית ומוסר אנושי אינם מספיקים לבדם כדי להינצל ממכשול, ורק קיום מצוות הצדקה האלוקית הוא שיכול באמת לשמור על האדם התמים מלטעות [מלבי"ם].

לעומת זאת, החלק השני של הפסוק מתאר כיצד הרִשְׁעָה, שהיא פחיתות המידות והתרחקות מה' [עמנואל הרומי, מלבי"ם], פועלת באופן הפוך. היא תְּסַלֵּף, כלומר תעוות, תקלקל ותכשיל [רש"י, מצודת ציון], את איש החַטָּאת. רוב הפרשנים מסכימים כי המילה חטאת מתייחסת כאן לחוטא עצמו, שרוע מעשיו כה מוחלט עד שהוא נקרא על שם החטא [רש"י, אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ], או שהיא מתארת את החיסרון הפנימי והנטייה לתאוות [מלבי"ם]. הרשעה מובילה את החוטא בדרך עקומה ומכשילה אותו [מצודת דוד], מונעת ממנו להשיג את מזימותיו שכן ה' מפר את מחשבותיו [רלב"ג], ומייצרת הידרדרות שבה עבירה גוררת עבירה [עמנואל הרומי]. כך, רשעתו של האדם הופכת חטאים קלים ושגגות לפשעים חמורים ומובילה למפלתו [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.