משלי, פרק כ״ב, פסוק י״ח

Proverbs 22:18Sefaria

כִּֽי־נָ֭עִים כִּֽי־תִשְׁמְרֵ֣ם בְּבִטְנֶ֑ךָ יִכֹּ֥נוּ יַ֝חְדָּ֗ו עַל־שְׂפָתֶֽיךָ׃

רכישת חכמה דורשת תהליך של הפנמה עמוקה המביאה לידי ביטוי חיצוני ברור. דברי החכמה יהיו מתוקים וערבים, כלומר נָעִים, כאשר כִּי־תִשְׁמְרֵם בְּבִטְנֶךָ ותשמור אותם עמוק בתוך לבך. כדי שהחכמה לא תישכח יש לשננה בקול רם, וכך הדברים יִכֹּנוּ יַחְדָּו עַל־שְׂפָתֶיךָ ויהיו שגורים בפיך כמשנה סדורה המוכנה להעברה לאחרים. במובן אחר, המילה נָעִים מבטאת חוסר יציבות, שכן ידיעות הנשמרות בבטן ללא יכולת הסברה נותרות רופפות ונעות. לפי הבנה זו, רק היכולת לבטא את החכמה בשפתיים מתוך דעת מעניקה לה בסיס קבוע ויציב, וזהו יִכֹּנוּ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.