משלי, פרק כ״ב, פסוק כ״ט

Proverbs 22:29Sefaria

חָזִ֡יתָ אִ֤ישׁ ׀ מָ֘הִ֤יר בִּמְלַאכְתּ֗וֹ לִֽפְנֵי־מְלָכִ֥ים יִתְיַצָּ֑ב בַּל־יִ֝תְיַצֵּ֗ב לִפְנֵ֥י חֲשֻׁכִּֽים׃ {פ}

התמדה ומצוינות סוללות לאדם את הדרך לעלייה לגדולה ולשחרור מעוני. אם חָזִיתָ, כלומר ראית, אִישׁ מָהִיר בִּמְלַאכְתּוֹ שהוא אומן חרוץ ויעיל, מובטח לו כי לִפְנֵי־מְלָכִים יִתְיַצָּב ויזכה לשרת את צמרת ההנהגה. בזכות כישרונו הוא בַּל־יִתְיַצֵּב ולא ייאלץ לעבוד לִפְנֵי חֲשֻׁכִּים, שהם אנשים שפלים וקשי יום שכלל אינם מסוגלים להעריך אומנות דקה. עיקרון זה תקף גם בעבודת ה', שכן אדם הזריז בחיפוש אחר החכמה האלוהית לעולם לא ישפיל את עצמו לשקוע באפלת החומר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פרק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.