תפיסתו המוטעית של האדם לגבי גבולות יכולתו מונעת ממנו לרכוש דעת, ומותירה אותו חסר אונים ברגעי המבחן של החיים. בעיני האֱוִיל, החָכְמוֹת נתפסות כרָאמוֹת, כלומר כמושגים עליונים וגבוהים שאין להשיגם או כאבנים טובות שקשה לאסוף, ולכן הוא מתייאש מראש מן הלמידה. כתוצאה מחוסר הידע שלו, כאשר הוא נמצא בַּשַּׁעַר, מקום ההתכנסות של החכמים והזקנים, הוא נותר אילם וחסר יכולת להשתתף בשיח. משום כך לֹא יִפְתַּח פִּיהוּ גם בשער המשפט, שם יפסיד את ממונו מחוסר יכולת לטעון כראוי, או בשער המערכה הרעיונית, שבה לא יוכל להגן על עמדותיו בכוח השכל.
משלי, פרק כ״ד, פסוק ז׳
רָאמ֣וֹת לֶאֱוִ֣יל חׇכְמ֑וֹת בַּ֝שַּׁ֗עַר לֹ֣א יִפְתַּח־פִּֽיהוּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.