תהלים, פרק קי״ו, פסוק ג׳

Psalms 116:3Sefaria

אֲפָפ֤וּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָ֗וֶת וּמְצָרֵ֣י שְׁא֣וֹל מְצָא֑וּנִי צָרָ֖ה וְיָג֣וֹן אֶמְצָֽא׃

המשורר שרוי במצוקה קיומית עמוקה וחש עטוף מכל עבר כאשר אֲפָפוּנִי ייסורים קשים כצירי לידה, צרות כובלות, או חבורות אויבים המבקשים את מותו, המהווים יחד חֶבְלֵי־מָוֶת. בנוסף הוא חווה וּמְצָרֵי שְׁאוֹל, שהם מצוקות וצוררים הדוחפים אותו אל הקבר, או תחושה פנימית שהוא כבר הגיע אל גבולות עולם המתים. פגיעה כפולה זו הולכת ומחריפה: תחילה מופיעה צָרָה של ייסורי הגוף וסכנת המוות הפיזי, ולאחריה מתעורר וְיָגוֹן של ייסורי הנפש והפחד מפני הדין הממתין לאחר המוות, איום שמוביל אותו לזעוק אל ה' להצלתו. הצרות הרבות, שמהן לא ניתן לברוח, תוקפות תחילה את האדם מבחוץ עד כי מְצָאוּנִי, ורק לאחר מכן הוא מפנים אותן או הולך לקראתן מבלי דעת, וכך הוא חווה כיצד אֶמְצָא אותן בעצמו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.