תהלים, פרק קי״ו, פסוק ח׳

Psalms 116:8Sefaria

כִּ֤י חִלַּ֥צְתָּ נַפְשִׁ֗י מִ֫מָּ֥וֶת אֶת־עֵינִ֥י מִן־דִּמְעָ֑ה אֶת־רַגְלִ֥י מִדֶּֽחִי׃

המשורר פונה ישירות אל ה׳ מתוך התעוררות של ביטחון, ומעיד כי תוחלתו מעולם לא נכזבה לאחר שה׳ הציל אותו פעמים רבות מצרותיו [מאירי, אבן עזרא, מצודת דוד]. הפעולה המרכזית בפסוק היא חִלַּצְתָּ, שמשמעותה הוצאה ושליפה מתוך הצרה [מצודת ציון].

הפסוק מפרט שלוש הצלות שונות. תחילה, נַפְשִׁי מִמָּוֶת, שכן המשורר היה נתון בצרה גדולה וקרוב למוות, ואף נגזרה עליו מיתה, אך ה׳ קיים את הבטחתו והצילו [רד"ק, מלבי"ם]. בעקבות זאת חולצה גם עֵינִי מִן דִּמְעָה, שכן ה׳ מנע את הבכי ואת דמעות הייאוש של מי שחושב שהוא עומד למות, בדומה לבכיו הגדול של המלך חזקיהו [אבן עזרא, מלבי"ם].

ההצלה השלישית היא של רַגְלִי מִדֶּחִי, כלומר הצלה ממכשול [ביאור שטיינזלץ]. הפרשנים מציגים גישות שונות להבנת מהות הצלת הרגליים. במישור הפיזי, הרגליים מייצגות את יכולת התנועה והבריחה [אבן עזרא], וההצלה היא ממצב של גלות שבו האדם נדחה ונע ונד ממקום למקום [רד"ק, מצודת דוד]. במישור הרוחני, חילוץ הרגליים ממכשול משמעותו הצלה מסטייה מדרך הטוב והישר, כדי שהמשורר יוכל להמשיך להתהלך לפני ה׳ [מלבי"ם]. מנגד, יש המפרשים את הפסוק כהבטחה לעתיד ולאחר המוות. לפי גישה זו, הרגליים מסמלות את החומר והגוף הפיזי, והמשורר מביע ביטחון שכשם שה׳ הציל את נפשו, כך הוא יזכה גם את גופו ולא ידחה אותו [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.