תהלים, פרק ל״ד, פסוק א׳

Psalms 34:1Sefaria

לְדָוִ֗ד בְּשַׁנּוֹת֣וֹ אֶת־טַ֭עְמוֹ לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וַ֝יְגָרְשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ׃

בברחו מפני שאול לעיר גת עמד דוד בסכנת חיים, וניצל בזכות תכסיס הישרדות והשגחת ה' השומרת על הצדיקים. המזמור חובר על ידי לְדָוִד כשיר הודיה על כך שבְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת טַעְמוֹ, כלומר כששינה במכוון את שכלו ודיבורו ההגיוני והעמיד פני שוטה, לא פגעו בו לרעה. הוא עשה זאת לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ, שהוא תואר מלכותי כללי למלכי פלשתים, שמו הנוסף של אכיש מלך גת, או כינוי המרמז על צדקתו בכך שסירב להורגו. נס ההצלה הושלם כאשר המלך לא שמע לעבדיו, וַיְגָרְשֵׁהוּ וַיֵּלַךְ, ודוד הצליח ללכת משם בנחת מבלי שהליכתו השפויה והאיטית תעורר חשד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ל״ג
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.