תהלים, פרק ל״ו, פסוק י״ג

Psalms 36:13Sefaria

שָׁ֣ם נָ֭פְלוּ פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן דֹּ֝ח֗וּ וְלֹא־יָ֥כְלוּ קֽוּם׃ {פ}

מפלתם הסופית של עושי הרע, פֹּעֲלֵי אָוֶן, מובטחת לעתיד לבוא, אף שהמילה נָפְלוּ מנוסחת בלשון עבר. עונשם יתרחש שָׁם, בין אם במקום שבו תכננו להרע לצדיק, במקום היסטורי שבו נפלו רשעים בעבר, או ברגע המיועד לפורענותם. לחלופין, מילה זו מצביעה על העולם הבא ובקרבת ה', שבו יתמוטטו ויבינו סוף סוף את משמעות מפלתם. הרשעים דֹּחוּ, כלומר יידחפו בחוזקה וייפלו, וְלֹא יָכְלוּ קוּם ממפלה זו לעולם; בניגוד לנפילה רגילה שעשויים להשתקם ממנה, עונשם יהיה מוחלט, נצחי וחסר כל תקווה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פרק ל״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.