תהלים, פרק ע״ט, פסוק ח׳

Psalms 79:8Sefaria

אַֽל־תִּזְכׇּר־לָנוּ֮ עֲוֺנֹ֢ת רִאשֹׁ֫נִ֥ים מַ֭הֵר יְקַדְּמ֣וּנוּ רַחֲמֶ֑יךָ כִּ֖י דַלּ֣וֹנוּ מְאֹֽד׃

ממעמקי הגלות והסבל עולה תחינה לה' כי אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲוֹנֹת רִאשֹׁנִים, בין אם אלו חטאי נעורינו, עבירות אבותינו מן העבר, או חטאים שכבר נענשנו עליהם די והותר. כדי למנוע מצב שבו האשמה ניצבת לנגד העיניים וחוסמת את הסליחה, אנו מבקשים כי מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ, כך שמידת הרחמים תגיע במהירות ותקדים את שורת הדין עוד בטרם יעלו הפשעים בזיכרון. ההצדקה לתחינה זו היא כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד, שכן נחלשנו והגענו לתכלית העוני ואפיסת הכוחות. דלות זו משמשת גם כסניגוריה על החטאים עצמם, מתוך הבנה שקשיי הקיום והמאבק על פת לחם הם שהובילו למעשים אלו, עובדה שאמורה לעורר את רחמי השופט ולהקל בדין.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.