תהלים, פרק צ׳, פסוק י״ב

Psalms 90:12Sefaria

לִמְנ֣וֹת יָ֭מֵינוּ כֵּ֣ן הוֹדַ֑ע וְ֝נָבִ֗א לְבַ֣ב חׇכְמָֽה׃

האדם עומד מול זמנו הקצוב בעולם, ומבקש מה' כלים רוחניים כדי לנצל את ימיו כראוי ולא לשקוע בהבלים. בקשה זו מתחלקת להכרה במציאות החולפת, ולתוצאה המוסרית והשכלית הנובעת ממנה.

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהמילים לִמְנוֹת יָמֵינוּ כֵּן הוֹדַע מהוות תחינה לה' שייתן בנו את התבונה להפנים את קוצר החיים ואת ארעיותם [אבן עזרא, רד"ק, מאירי, ביאור שטיינזלץ]. מודעות זו למוות ההולך וקרב מעוררת את האדם לשוב בתשובה בכל יום, לחשב את שנותיו שנותרו, ולהימנע מרדיפה אחר דברים חסרי ערך שתועלתם קצרת טווח [אלשיך, ביאור שטיינזלץ].

לצד כיוון זה, קיימים פירושים נוספים למילה הוֹדַע: יש שפירשו אותה מלשון ייסורים ותוכחה, כלומר בקשה מה' שייסר אותנו רק לפי המידה המועטת של שנותינו הקצרות [רש"י, מאירי]. דעה אחרת מסבירה כי דווקא בגלל שחיינו קצרים, אנו מבקשים שה' ישפיע עלינו חכמה רבה בזמן מועט [מצודת דוד]. מנגד, ישנה גישה הפוכה לחלוטין המפרשת את הפסוק כבקשה לאריכות ימים: פרסם בעולם שימינו יהיו ארוכים, וכך יתאפשר לנו זמן מספיק לקנות חכמה [רש"י].

תכליתה של ההכרה בזמן היא וְנָבִא לְבַב חָכְמָה. המילה וְנָבִא מוסברת על ידי רוב הפרשנים מלשון הבאה [רש"י, אבן עזרא, מצודת ציון], ואות הו"ו שבראשה משמשת כציון של תוצאה: למד אותנו למנות את ימינו, וכתוצאה מכך נביא אל קרבנו לב חכם [מלבי"ם]. חכמה זו מתבטאת ברצון לצלול לעומק התורה [מצודת דוד], וכן ביכולת לאחד את שני היצרים – יצר הטוב ויצר הרע, הנרמזים בכפילות האותיות במילה לְבַב – לעבודת ה' וליראתו [אלשיך].

רובד נוסף בפרשנות מעתיק את משמעות הפסוק מחייו של האדם הפרטי אל המישור הלאומי של תקופת הגלות. לפי קו מחשבה זה, הפסוק מבטא זעקה לה' שיגלה לנו את הקץ הנסתר של הגלות הארוכה [רד"ק, מאירי]. מתוך אספקלריה זו, המילה וְנָבִא נדרשת לא רק מלשון הבאה, אלא גם מלשון נבואה. הבקשה היא שה' יודיענו מתי יישלח אלינו הנביא שיישר את דרכנו ויביא לנו לבב חכמה [רד"ק, מאירי]. רעיון זה מתקשר לתפיסה כי מיום שחרב בית המקדש ניטלה הנבואה מן הנביאים וניתנה לחכמים, ומכאן נלמד הכלל ש"חכם עדיף מנביא", שכן החכמים ממשיכים לשאת את רוח הנבואה והחכמה יחדיו בתוכם [תורה תמימה].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.