זכריה, פרק י״ב, פסוק ו׳

Zechariah 12:6Sefaria

בַּיּ֣וֹם הַה֡וּא אָשִׂים֩ אֶת־אַלֻּפֵ֨י יְהוּדָ֜ה כְּֽכִיּ֧וֹר אֵ֣שׁ בְּעֵצִ֗ים וּכְלַפִּ֥יד אֵשׁ֙ בְּעָמִ֔יר וְאָ֨כְל֜וּ עַל־יָמִ֧ין וְעַל־שְׂמֹ֛אול אֶת־כׇּל־הָעַמִּ֖ים סָבִ֑יב וְיָשְׁבָ֨ה יְרוּשָׁלַ֥͏ִם ע֛וֹד תַּחְתֶּ֖יהָ בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃

יצא לכם פעם לראות איך מדורה גדולה מעלימה ברגע אחד ענפים יבשים וקש? כך בדיוק מתאר הנביא את הנס הגדול שה' יעשה כדי להגן על עם ישראל. ה' ייתן כוח עצום ופלאי למנהיגים החשובים של העם, שנקראים אַלֻּפֵי יְהוּדָה. כאשר האויבים ינסו לפגוע בהם, המנהיגים יהיו חזקים כל כך עד שהם נמשלים לאש. הנביא אומר שהם יהיו כְּכִיּוֹר אֵשׁ בְּעֵצִים, כלומר כמו תנור או מדורה גדולה שמבערת עצים, וּכְלַפִּיד אֵשׁ בְּעָמִיר, כמו לפיד בוער בתוך ערימה של שיבולים וקש. האויבים נמשלים לעצים ולקש, ומנהיגי העם יתגברו עליהם בקלות מכל כיוון, ולכן נאמר וְאָכְלוּ עַל־יָמִין וְעַל־שְׂמֹאול. ומה יקרה לעיר הקודש בזמן הזה? למרות כל התוכניות של האויבים, מובטח לנו כי וְיָשְׁבָה יְרוּשָׁלִַם עוֹד תַּחְתֶּיהָ. המילה תחתיה פירושה במקומה. ירושלים תישאר יציבה, בטוחה ושלווה בדיוק במיקומה המקורי בִּירוּשָׁלִָם, ואף אחד לא יצליח להזיז אותה משם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.