עמוס, פרק ב׳, פסוק ו׳

Amos 2:6Sefaria

כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְעַל־אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַל־מִכְרָ֤ם בַּכֶּ֙סֶף֙ צַדִּ֔יק וְאֶבְי֖וֹן בַּעֲב֥וּר נַעֲלָֽיִם׃

תארו לעצמכם שאתם מגיעים לשופט כדי שיעזור לכם לפתור מריבה, אבל השופט מחליט נגדכם רק כי הצד השני נתן לו מתנה בסתר. זה מרגיש הכי לא הוגן בעולם, נכון? בדיוק על התנהגות כזו הנביא עמוס מוכיח את עם ישראל. ה' היה סבלני מאוד כלפי העם והעניק להם הזדמנויות רבות לתקן את מעשיהם, אבל כשהשופטים והמנהיגים התחילו לפגוע באנשים חלשים ועניים, ה' החליט שזהו הגבול ואי אפשר לשתוק יותר.


הנביא אומר שהם נענשים עַל־מִכְרָם בַּכֶּסֶף צַדִּיק. המילה צדיק כאן לא מתארת דווקא אדם שמתפלל כל היום, אלא אדם שהוא צודק וזכאי במשפט. השופטים היו מקבלים שוחד כספי מהצד האשם, ופוסקים נגד האדם החף מפשע. זה היה נחשב כאילו הם ממש מוכרים את האדם הצודק תמורת כסף.


עד כמה המצב היה גרוע? הנביא ממשיך ומוסיף וְאֶבְיוֹן בַּעֲבוּר נַעֲלָיִם. מערכת המשפט הייתה כל כך מקולקלת, עד שהשופטים היו מוכנים לעוות את הדין ולפגוע באדם עני אפילו תמורת שוחד קטן ומזערי, שהשווי שלו הוא בסך הכל כמו זוג נעליים פשוטות. ה' מלמד אותנו כאן עד כמה חשוב לשמור על הצדק והיושר, ושאסור לנו לעולם לנצל אנשים חלשים שאין להם מי שיגן עליהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.