עמוס, פרק ו׳, פסוק ד׳

Amos 6:4Sefaria

הַשֹּֽׁכְבִים֙ עַל־מִטּ֣וֹת שֵׁ֔ן וּסְרֻחִ֖ים עַל־עַרְשׂוֹתָ֑ם וְאֹכְלִ֤ים כָּרִים֙ מִצֹּ֔אן וַעֲגָלִ֖ים מִתּ֥וֹךְ מַרְבֵּֽק׃

האליטה העשירה שוקעת בחיי מותרות ומתעלמת לחלוטין מהפורענות הקרבה. הם הַשֹּׁכְבִים עַל־מִטּוֹת שֵׁן המעוטרות בשנהב פילים, וּסְרֻחִים עַל־עַרְשׂוֹתָם המיועדות במיוחד לשנת הלילה של אנשים מפונקים. תיאור זה מצביע על השתרעותם בבטלה על סדינים ארוכים ומהודרים, או לחלופין על הפקרותם המינית ועל הריקבון המוסרי שלהם. בנוסף לתענוגות אלו, הם וְאֹכְלִים כָּרִים מִצֹּאן, שהם הכבשים השמנים ביותר בעדר, וַעֲגָלִים מִתּוֹךְ מַרְבֵּק, כלומר עגלים שפוטמו במיוחד בתוך דיר סגור.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.