דניאל, פרק י״ב, פסוק י׳

Daniel 12:10Sefaria

יִ֠תְבָּֽרְר֠וּ וְיִֽתְלַבְּנ֤וּ וְיִצָּֽרְפוּ֙ רַבִּ֔ים וְהִרְשִׁ֣יעוּ רְשָׁעִ֔ים וְלֹ֥א יָבִ֖ינוּ כׇּל־רְשָׁעִ֑ים וְהַמַּשְׂכִּלִ֖ים יָבִֽינוּ׃

תהליכי הגאולה צופנים בחובם מבחני אמונה שבהם בני אדם יִתְבָּרְרוּ וְיִתְלַבְּנוּ, כלומר יעברו תהליך של הבהרה וניקיון. המצב שבו וְיִצָּרְפוּ רַבִּים מתבטא בזיכוך אנושי מתוך ייסורים ומסירות נפש למען ה', או בניסיונות להגיע לחישוב מדויק ונקי משגיאות של מועד הגאולה. מול תהליכים אלו, וְהִרְשִׁיעוּ רְשָׁעִים וְלֹא יָבִינוּ כָּל־רְשָׁעִים, שכן הם יסרבו להאמין בנבואות וימשיכו ברשעתם, או שיתייאשו ויכפרו בגאולה כליל כאשר יעברו המועדים שחושבו. לעומתם, החכמים שעליהם נאמר וְהַמַּשְׂכִּלִים יָבִינוּ ישמרו על תקוותם גם אם יתגלו טעויות אנושיות בחישוב, ויזכו להבנה מלאה של הדברים כאשר יגיע קץ הימים בפועל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.