דברים, פרק י״ז, פסוק כ׳

פרשת שופטים

Deuteronomy 17:20Sefaria

לְבִלְתִּ֤י רוּם־לְבָבוֹ֙ מֵֽאֶחָ֔יו וּלְבִלְתִּ֛י ס֥וּר מִן־הַמִּצְוָ֖ה יָמִ֣ין וּשְׂמֹ֑אול לְמַ֩עַן֩ יַאֲרִ֨יךְ יָמִ֧ים עַל־מַמְלַכְתּ֛וֹ ה֥וּא וּבָנָ֖יו בְּקֶ֥רֶב יִשְׂרָאֵֽל׃ {ס}

The ultimate moral and spiritual vision for a monarch is not absolute power, but a character shaped by divine limits. The restrictions placed on accumulating horses, wives, and wealth, alongside the duty to carry a Torah scroll, are designed to mold the king's personality and align his rule with the will of God [ביאור שטיינזלץ]. The primary approach among commentators is that the central purpose behind these prohibitions is to guard the king against pride, lust, and greed [רוב הפרשנים, אדרת אליהו]. Constant engagement with the Torah serves as a vital shield against arrogance [אור החיים, העמק דבר]. The monarch is required to cultivate a profound humility, ensuring he does not feel superior even to the simplest members of the nation [הכתב והקבלה, ביאור יש"ר]. From this, a logical conclusion is drawn: if a king, holding the highest earthly office, is forbidden from being haughty, an ordinary person must certainly avoid pride, a trait deeply hated by God [רמב"ן, הטור הארוך, רלב"ג].

However, this required humility has specific boundaries. While the king must remain humble toward his fellow Israelites, he is permitted to project pride and strength toward enemy nations [אדרת אליהו]. Furthermore, his relationship with his brethren dictates how he manages his wealth; he may collect taxes legally from the people, but he is strictly forbidden from taking consecrated property for personal use [פני דוד, צפנת פענח].

The mandate to never turn away from the commandment is the underlying reason the king must carry his Torah scroll everywhere [רא"ש, חזקוני]. Because earlier instructions already established the duty to observe the entire Torah, the primary approach among commentators is that this specific injunction refers to absolute obedience to a prophet [רש"י, מזרחי, גור אריה]. Even though the king holds supreme political authority, he must recognize that God's word, delivered through a prophet, supersedes his own power [העמק דבר]. He is obligated to obey a prophet even in minor matters, or when given a temporary directive that appears to contradict standard Torah law, as if being told that right is left [פני דוד, אדרת אליהו]. Interestingly, while humility is demanded in his personal demeanor toward the nation, when a prophet commands him to battle wickedness and execute justice, the king must act with boldness, fearlessness, and might [הכתב והקבלה, ביאור יש"ר].

The promise of a prolonged reign is entirely conditional on maintaining these moral and spiritual standards [מלבי"ם]. Commentators note that this positive guarantee carries a severe warning: a king who deviates from a prophet's instruction, even a minor one, will be punished and lose his crown. The classic example is King Saul, who lost his kingdom because he failed to wait for the prophet Samuel as instructed [רש"י, מזרחי, רבנו בחיי]. A specific blessing for a long life is particularly necessary for a ruler, as the heavy burdens of power and authority naturally tend to shorten a person's lifespan [חזקוני].

Finally, the promise extends to the king's descendants, establishing the principle of a hereditary monarchy. One might think that if a king lives an unusually long life, his sons might lose their opportunity to rule; therefore, God assures that they too will inherit the throne [אלשיך]. A son takes absolute precedence over any other candidate provided he is worthy, particularly in his fear of God, even if he does not quite match his father's level of wisdom [רש"י, מזרחי]. Because the crown passes by inheritance, a royal heir does not require the traditional anointing with oil unless there is a public dispute over the succession, as occurred with King Solomon [רבנו בחיי, תורה תמימה]. This concept of hereditary succession is not limited to the monarchy but applies to all positions of leadership and authority among the Israelites [תורה תמימה, ברכת אשר על התורה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.