דברים, פרק כ״ו, פסוק ה׳

פרשת כי תבוא

Deuteronomy 26:5Sefaria

וְעָנִ֨יתָ וְאָמַרְתָּ֜ לִפְנֵ֣י ׀ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֲרַמִּי֙ אֹבֵ֣ד אָבִ֔י וַיֵּ֣רֶד מִצְרַ֔יְמָה וַיָּ֥גׇר שָׁ֖ם בִּמְתֵ֣י מְעָ֑ט וַֽיְהִי־שָׁ֕ם לְג֥וֹי גָּד֖וֹל עָצ֥וּם וָרָֽב׃

When bringing the first fruits of the harvest, an Israelite farmer does more than simply express gratitude for the agricultural yield. Standing before God, he embarks on a historical reflection, contrasting the stability and abundance of his current life with the fragile, perilous existence of his ancestors.

This historical recitation is designed to be a public declaration. The primary approach among commentators is that the words must be spoken aloud, ringing out like a song of praise that glorifies God's kindness [רש״י, מזרחי, גור אריה, רא״ש]. This public proclamation stands in stark contrast to the confession of the tithes, which is spoken quietly. The distinction lies in the focus: the tithe confession highlights a person's own righteous adherence to the law, while the declaration of the first fruits focuses entirely on praising the Creator [רא״ש, דעת זקנים]. The recitation must be performed specifically in Hebrew. To ensure everyone can participate, if the farmer cannot read the language, the priest recites the words first, and the farmer repeats them [תורה תמימה]. Beyond the volume and language, the very act of speaking these words is an exercise in deep humility. The farmer stands before God with a subdued heart, recognizing his dependence on the Divine, much like an impoverished man receiving a generous gift from a king [אור החיים].

As the farmer recounts his ancestry, he recalls a wandering Aramean on the brink of being lost. Commentators offer two distinct interpretations of this ancestral memory. The primary approach among the literalists is that this reflects the dire economic and existential reality of the Patriarchs, identifying the Aramean as either Abraham or Jacob. The farmer essentially declares that he did not inherit the land through the wealth or military might of his ancestors, for his grandfather was merely a destitute, stateless refugee wandering without a home [אבן עזרא, רשב״ם, ספורנו, חזקוני, רש ר הירש]. Conversely, the Midrashic tradition interprets this history not as a story of poverty, but of an existential threat, identifying the Aramean as Laban. In this view, Laban actively sought to destroy Jacob. Even though the physical harm never materialized, God considers the malicious intentions of the nations as if they were actually carried out. Thus, the farmer highlights God's continuous protection in saving the Patriarchs from total annihilation [רש״י, רבינו בחיי, הכתב והקבלה, דברי דוד].

Following this ancestral struggle, the family's subsequent descent into Egypt is understood in two ways, directly echoing the previous interpretations. Some view the Egyptian exile as an entirely new tragedy that befell Jacob immediately after he was saved from Laban [רש״י]. Others, however, trace a direct chain of cause and effect back to Laban himself. They explain that Laban's deception—switching Rachel and Leah—planted the seeds of familial discord that ultimately led to the brothers' hatred of Joseph, his sale into slavery, and the entire family's relocation to Egypt [העמק דבר, הכתב והקבלה, נתינה לגר]. This relocation was never intended to be a permanent settlement or a conquest. It was undertaken through Divine command, with the explicit intention of living there temporarily as strangers [תורה תמימה, מלבי״ם].

When Jacob's family arrived in Egypt, they were a remarkably small group of only seventy individuals. Yet, despite their vulnerable status as disenfranchised foreigners, a profound miracle occurred. They did not merely multiply into a massive crowd; they transformed into a distinct, formidable nation. Throughout their time in Egyptian society, they fiercely maintained their cultural identity, preserving their unique names and traditional clothing [העמק דבר, תורה תמימה, רש ר הירש]. Their growth was comprehensive, expanding in sheer numbers, physical strength, and miraculously rapid reproduction [מלבי״ם, ביאור יש״ר].

Beyond the historical narrative, the mystical tradition views this entire sequence as a profound allegory for the journey of the human soul. The deceitful Aramean represents the evil inclination, constantly seeking to destroy a person's spiritual essence. The descent into Egypt symbolizes the soul's descent from the spiritual realm into the physical body, where it is restricted by material desires and worldly limitations. Ultimately, the act of bringing the first fruits to the priest represents the culmination of a person's life. After a long journey in this world, the individual brings forward their personal fruits—the Commandments and good deeds they have gathered—and presents them before God in ultimate gratitude [אור החיים, צאינה וראינה, שפתי כהן].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.