קהלת, פרק ג׳, פסוק ו׳

Ecclesiastes 3:6Sefaria

עֵ֤ת לְבַקֵּשׁ֙ וְעֵ֣ת לְאַבֵּ֔ד עֵ֥ת לִשְׁמ֖וֹר וְעֵ֥ת לְהַשְׁלִֽיךְ׃

בחיי האדם ישנה מחזוריות מתמדת של רכישה וויתור, של היאחזות ושחרור. לעיתים אדם נדרש לאסוף, לחפש ולהגן על רכושו, ולעיתים דווקא ההרפיה, ההפסד והוויתור הם הפעולה הנכונה והמתבקשת לאותה שעה.

הפרשנים מציגים שתי גישות מרכזיות להבנת הצמדים בפסוק: הגישה המעשית-חומרית והגישה הלאומית-רוחנית. ברמה הפשוטה של חיי היום-יום, עֵת לְבַקֵּשׁ משמעותה לחפש דבר מה שאבד או לרצות להשיגו [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. מנגד, ישנה עֵת לְאַבֵּד, שבה האדם מפסיד את אותו דבר שביקש [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ], ולעיתים אף מאבד ומשחית אותו במכוון ובידיים ממש [מצודת דוד].

בדומה לכך, ישנה עֵת לִשְׁמוֹר על חפץ כדי שאחרים לא ייקחו אותו, ולעומתה עֵת לְהַשְׁלִיךְ את אותו החפץ השמור למקום מופקר כדי שכל הרוצה ייקח אותו [אבן עזרא, מצודת דוד]. מצבים אלו משקפים תקופות שונות: עת לבקש ולשמור מאפיינת זמנים של שלום ושעה טובה, ואילו עת לאבד ולהשליך מאפיינת זמני מלחמה ושעה רעה. דוגמה מובהקת לכך היא מצב שבו אדם נאלץ להשליך את רכושו כדי להציל את חייו, כפי שעשו אב ובנו שהשליכו את כספם לים כדי להינצל מספנים שזממו לשדוד ולהרוג אותם, או כפי שאנשי האונייה של יונה הנביא השליכו את הכלים לים כדי להציל את הספינה מטביעה [תורה תמימה].

לצד הפירוש החומרי, קבוצת פרשנים מציגה רובד רוחני העוסק במערכת היחסים ההיסטורית שבין ה' לעם ישראל [רש"י, תורה תמימה, תעלומות חכמה]. לפי גישה זו, עֵת לְבַקֵּשׁ היא שעת הרצון שבה ישראל מחפשים את ה' בתפילה ונענים, או הזמן שבו ה' מבקש ומקבץ את נדחי ישראל. לעומת זאת, עֵת לְאַבֵּד מייצגת את הזמן שבו ישראל פונים מדרך ה' ואובדים בגלות בין הגויים. במקביל, עֵת לִשְׁמוֹר מתארת את התקופה שבה עם ישראל עושה את רצון ה', ואז ה' מברך אותם ומשמש כשומר ישראל. מנגד, עֵת לְהַשְׁלִיךְ מסמלת את זמן החורבן והעונש, שבו ה' משליך את ישראל מארצם אל ארץ אחרת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.