עזרא, פרק ט׳, פסוק י״ג

Ezra 9:13Sefaria

וְאַֽחֲרֵי֙ כׇּל־הַבָּ֣א עָלֵ֔ינוּ בְּמַעֲשֵׂ֙ינוּ֙ הָרָעִ֔ים וּבְאַשְׁמָתֵ֖נוּ הַגְּדֹלָ֑ה כִּ֣י ׀ אַתָּ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ חָשַׂ֤כְתָּֽ לְמַ֙טָּה֙ מֵֽעֲוֺנֵ֔נוּ וְנָתַ֥תָּה לָּ֛נוּ פְּלֵיטָ֖ה כָּזֹֽאת׃

A leader stands before God, overwhelmed by the vast distance between the heavy guilt of the people and the boundless kindness of the Creator. Looking back at history, there is a profound recognition that despite their severe wrongdoings, the people survived only because the punishment they received was far lighter than what they truly deserved.

The hardships that struck the nation over the generations [ביאור שטיינזלץ], particularly the agonizing experience of exile [אבן עזרא], were the direct result of the people's own bad deeds [רש״י, מצודת דוד]. Yet, even in the face of these consequences, God held back. The primary approach among commentators is that God actively prevented the full severity of the punishment. Instead of exacting the complete payment demanded by strict justice, He delivered a much lighter blow [רב סעדיה גאון, ביאור שטיינזלץ].

Other perspectives suggest that this divine restraint applied to the sins themselves rather than just the punishment. In this view, God reduced the sheer weight of their wrongdoings, allowing the suffering of exile to serve as atonement [רש״י]. Alternatively, God suppressed their faults, keeping some of their sins from being recorded in the book of memories. It is as if He took their misdeeds and cast them down to the ground or threw them into the depths of the sea [אבן עזרא, חומת אנך].

The ultimate result of this divine mercy is the survival of a small remnant, a group saved from total destruction [ביאור שטיינזלץ, מלבי״ם]. The survival of this remaining group and the minor redemption they experienced have nothing to do with their own merits or righteousness. In truth, their overwhelming guilt makes them entirely unworthy to stand before God. Their continued existence is purely the fruit of His enduring kindness [מצודת דוד, אבן עזרא].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.