בראשית, פרק כ״ג, פסוק י״ד

פרשת חיי שרה

Genesis 23:14Sefaria

וַיַּ֧עַן עֶפְר֛וֹן אֶת־אַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֥ר לֽוֹ׃

קרה לכם פעם שרציתם לבקש משהו ממישהו, אבל התביישתם לעשות את זה ליד כולם ולכן בחרתם לומר לו את זה בשקט בצד? זה בדיוק מה שקרה בשיחה בין אברהם לעפרון החיתי. אחרי ששניהם דיברו בנימוס מול כל אנשי העיר, הגיע הרגע הרגיש שבו צריך לקבוע כמה תעלה הקרקע. המילים לֵאמֹר לוֹ מלמדות אותנו שעפרון עבר פתאום לדבר עם אברהם באופן אישי ופרטי. הסיבה לכך היא שעפרון רצה לבקש מאברהם סכום עצום ויקר מאוד של ארבע מאות שקל כסף. הוא פשוט התבייש לדרוש מחיר כל כך גבוה מול כל האנשים שהקשיבו להם, ולכן העדיף לומר את המחיר רק באוזניו של אברהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.